Commentaire du psaume 103 (104) du dimanche de la Pentecôte
Psaume (Ps 103 (104),1ab.24ac,29bc-30,31.34)
Bénis le Seigneur, ô mon âme ; Seigneur mon Dieu, tu es si grand ! Quelle profusion dans tes œuvres, Seigneur ! la terre s’emplit de tes biens. Tu reprends leur souffle, ils expirent et retournent à leur poussière. Tu envoies ton souffle : ils sont créés ; tu renouvelles la face de la terre. Gloire au Seigneur à tout jamais ! Que Dieu se réjouisse en ses œuvres ! Que mon poème lui soit agréable ; moi, je me réjouis dans le Seigneur.
01Bénis le Seigneur, ô mon âme ; Seigneur mon Dieu, tu es si grand !
Tout le psaume est une hymne au Créateur et un émerveillement devant son œuvre.Reprenant les étapes du récit de la Genèse, le psalmiste s’émerveille de cette diversité, qui entre en contradiction avec les peuples de Babel qui ne pensent qu’à l’écrasement de toute différence: une même langue, des mêmes mots. Dans cette culture du «même», tous sont pareils et chacun est soumis au pouvoir d’une hiérarchie autoritaire, parfois entre les mains d’un seul.Il faut lire les 22 versets suivants, que nous ne chanterons pas, pour goûter à nouveau la splendeur du cadeau de Dieu au travers de la lumière, des eaux, des vents, des paysages divers, des bêtes des champs et des oiseaux, de l’homme qui contribue au soin de cette création qui lui a été confiée!
23L’homme sort pour son ouvrage, pour son travail, jusqu’au soir.
Là est à la source biblique de toute écologie intégrale!
24Quelle profusion dans tes œuvres, Seigneur ! La terre s’emplit de tes biens.
En réalité le poème tout entier est très proche de celui retrouvé dans le tombeau du Pharaon Akhenaton, (Aménophis IV vivant en 1350 av JC, époque où les hébreux étaient sans doute déjà en Egypte). Akhenaton, émerveillé devant le disque solaire, adorait un seul Dieu: Aton, le Dieu Soleil, au détriment du panthéon égyptien traditionnel, dominé par la figure divine d’Amôn-Râ. Ce monothéisme naissant lui a valu la destruction de sa ville, après sa mort, par les pharaons du Sud du pays, et la dispersion de tous ses partisans. Son culte ne lui a pas survécu en Égypte.Alors, quelle différence entre Akhenaton et le psalmiste hébreu, ou nous-mêmes quand nous chantons ce psaume? Pour le poète juif, comme pour le moine chrétien, toute cette création qui l’éblouit et réjouit son cœur, est l’œuvre du Seigneur Dieu, Créateur du ciel et de la terre,et non du dieu soleil. Ce Dieu unique, à qui soleil et lune sont soumis car ils sont son œuvre, est l’unique Dieu, UN, Créateur et Sauveur, un Père régnant sur le ciel et la terre: «Notre Père, notre roi» chantent les juifs, «Notre Père qui es aux cieux» prient à l’unisson tous les chrétiens, quelle que soit leur Église!
Tu reprends leur souffle, ils expirent et retournent à leur poussière. 30Tu envoies ton souffle : ils sont créés ; tu renouvelles la face de la terre. Le Créateur donne Vie par son Souffle: Il est le Maître de la Vie.En ce jour de Pentecôte, ce verset retentit de toute la puissance de l’Esprit Saint, qui procède du Père et du Fils, qui les unit dans ce lien d’amour qu’Il souffle en nous avec force, pour que nous puissions aimer à notre tour tous les êtres humains et tourner aussi notre regard vers la création toute entière.
31Gloire au Seigneur à tout jamais ! Que Dieu se réjouisse en ses œuvres ! Alors, oui, le cœur de tous ceux qui écoutent les apôtres et reçoivent l’Esprit Saint, ne peut qu’exulter de joie et rendre Gloire à Dieu, le remercier et lui dire toute leur désir de louange et d’amour.
34Que mon poème lui soit agréable ; moi, je me réjouis dans le Seigneur. Oui que le poème écrit par notre vie soit agréable au Seigneur et rayonnant de sa lumière. Que chacun puisse selon la bénédiction d’Aaron y voir la joie du Seigneur.
“Que le Seigneur te bénisse et te garde!
Que le Seigneur fasse briller sur toi son visage, qu’il te prenne en grâce!
Que le Seigneur tourne vers toi son visage, qu’il t’apporte la paix!”
commentaire Yvonne Schneider-Maunoury